欢迎来到畅学无忧教培平台!

位置:畅学无忧> 学校资讯> 考研全封闭集训班> 太原比较厉害的专硕考研培训班名单公布一览

太原比较厉害的专硕考研培训班名单公布一览

机构:考研全封闭集训班 时间:2024-09-24 11:40:50 点击:19

法学专业的复试通常比较注重法律理论知识和法律素养,因此对于没有相关背景或经验的学生来说,通过复试的难度可能会比较大。医学专业的复试通常比较注重医学理论知识和实践经验,因此对于没有相关背景或经验的学生来说,通过复试的难度可能会比较大。

新东方考研

考研英语翻译:分句翻译的五种类型

英语翻译题是考研英语必考的基础知识,但是很多同学在学习考研英语知识的时候不知道如何记忆这个难点知识。在这里呢,我们英语教育专家为同学们带来了,考研英语翻译:分句翻译的五种类型知识点讲解。

所谓分句,就是指把原文的一个简单句译成两个或两个以上的句子;

所谓合句,就是指把原文的两个或两个以上的简单句或一个复合句译成一个简单句。

运用这种分句、合句的汉译技巧可以使译文层次分明,更合乎于汉语的表达习惯。分句翻译的技巧共分五种类型,合句汉译的技巧共分三种类型。先谈谈分句汉译技巧的五种类型。

1、主语分句汉译技巧。

A man spending twelve days on the moon would find, on returning to the earth, that a year had passed by already.

一个人如果在月亮上度过了十二天,回到地球以后就会发现一年已经过去了。

2、谓语分句汉译技巧。

It goes without saying that oxygen is the most active element in the atmosphere.

不言而喻,氧气是大气中最活泼的元素。

3、定语分句汉译技巧

He managed to raise a crop of 0 miracle tomatoes that weighed up to two pounds each.

他居然种出了二百个奇迹般的西红柿,每个重达两磅。

4、状语分句汉译技巧

Sunrays filtered in wherever they could, driving out darkness and choking the shadows.

阳光射入了它所能透过的地方,赶走了黑暗,驱散了幽影。

5、同位语分句汉译技巧。

Mary normally a timid girl, argued heated with them about it.

玛丽平常是个腼腆的姑娘,现在也热烈地和他们辩论起来。

新东方考研

太原比较厉害的专硕考研培训班名单公布一览

1.新东方考研(整体评价好)

2.金程考研(教学质量好)

3.社科赛斯(学员认可度高)

4.顶程考研(质量有保障)

5.海天考研(价格亲民)

6.盐趣考研

7.新文道考研

8.学信考研

9.文缘教育

10.恒源考研

以上机构排名不分先后,仅供参考,请多了解多对比。

新东方考研

新东方考研是一家专业的考研培训机构,办学多年来积累了丰富的教学经验,培养了很多优秀的学员们,帮助他们夯实考研基础知识,传授各类题型的答题技巧,帮助学员们顺利的考上研究生院校,深受广大学员们的支持和信赖,另外他还是一家全国大型培训学校 ,在全国范围内都有自己的校区,还有庞大的学员数量,是一家兼具口碑和知名度的考研培训学校,非常值得选择。

新东方考研

会计学专业一直是考研人数最多的专业之一,竞争非常激烈。由于该专业需要具备扎实的理论知识和实践经验,因此对于跨专业或没有相关经验的考生来说,通过复试的难度可能会比较大。计算机科学与技术专业是一个需要具备扎实计算机理论基础和编程能力的专业,因此对于没有相关背景或经验的学生来说,通过复试的难度可能会比较大。

版权所有 畅学无忧 © changxue51.com All Rights Reserved 豫ICP备2023000969号

该文章有用户自行上传发布,如有侵权内容请及时联系我们将第一时间删除。