欢迎来到畅学无忧教培平台!

位置:畅学无忧> 学校资讯> 考研全封闭集训班> 太原不错的考研辅导班排行榜单整理

太原不错的考研辅导班排行榜单整理

机构:考研全封闭集训班 时间:2024-09-20 14:05:07 点击:20

跨专业考研是指大学生或已经工作的人,在选择考研目标时,选择与自己所学专业有关或是无关的非本专业课程,进行研究生考试复习和考试的活动。这种情况通常是在对自己所学专业不够满意,或者为了规避严苛的社会竞争,或者为了追求自己的兴趣爱好而选择的一种学习和生活方式。

新东方考研

考研英语翻译:分句翻译的五种类型

英语翻译题是考研英语必考的基础知识,但是很多同学在学习考研英语知识的时候不知道如何记忆这个难点知识。在这里呢,我们英语教育专家为同学们带来了,考研英语翻译:分句翻译的五种类型知识点讲解。

所谓分句,就是指把原文的一个简单句译成两个或两个以上的句子;

所谓合句,就是指把原文的两个或两个以上的简单句或一个复合句译成一个简单句。

运用这种分句、合句的汉译技巧可以使译文层次分明,更合乎于汉语的表达习惯。分句翻译的技巧共分五种类型,合句汉译的技巧共分三种类型。先谈谈分句汉译技巧的五种类型。

1、主语分句汉译技巧。

A man spending twelve days on the moon would find, on returning to the earth, that a year had passed by already.

一个人如果在月亮上度过了十二天,回到地球以后就会发现一年已经过去了。

2、谓语分句汉译技巧。

It goes without saying that oxygen is the most active element in the atmosphere.

不言而喻,氧气是大气中最活泼的元素。

3、定语分句汉译技巧

He managed to raise a crop of 0 miracle tomatoes that weighed up to two pounds each.

他居然种出了二百个奇迹般的西红柿,每个重达两磅。

4、状语分句汉译技巧

Sunrays filtered in wherever they could, driving out darkness and choking the shadows.

阳光射入了它所能透过的地方,赶走了黑暗,驱散了幽影。

5、同位语分句汉译技巧。

Mary normally a timid girl, argued heated with them about it.

玛丽平常是个腼腆的姑娘,现在也热烈地和他们辩论起来。

新东方考研

太原不错的考研辅导班排行榜单整理

1.新东方考研(整体评价好)

2.金程考研(教学质量好)

3.社科赛斯(学员认可度高)

4.顶程考研(质量有保障)

5.海天考研(价格亲民)

6.盐趣考研

7.新文道考研

8.学信考研

9.文缘教育

10.恒源考研

以上机构排名不分先后,仅供参考,请多了解多对比。

新东方考研

这里拥有良好的口碑和强大的师资团队,集中优势资源,为学员针对性制定针对性方案,一站式助力学员备考。用科学的培训方案,标准化的师资团队和贴心周到的课程服务体系,向大学生及在职人群提供考研全科、大学四/六级等大学考试课程等英语能力课程。让学员能够真正“无忧” 学习和冲刺!

新东方考研

考研内容“刷题”化:很多考生为了应试,采用“刷题”的方法来备考,这也使得考研似乎越来越成为一种常规考试。考生被迫考研现象增多:一些大学生原本没有考研打算,但受到就业压力或其他因素的影响,被迫考研,从而产生盲目考研现象。

版权所有 畅学无忧 © changxue51.com All Rights Reserved 豫ICP备2023000969号

该文章有用户自行上传发布,如有侵权内容请及时联系我们将第一时间删除。