考研选择专业时要注意什么:1、文科转理工科要慎行:理工科一般都要考数学,另外相对来说理工科对于知识的积累有一定的要求;2、选择包容性较强的专业:例如法律硕士;3、避免鼠目寸光、人云亦云:判断专业如何,就业前景好坏,是否有市场,不要只看眼前,要大概地看到研究生毕业时专业的发展趋势;4、扬长避短:首先,在优势科目选择上,必须以自己现有的知识和能力为基础,选择一些可以通过突击的形式迅速接受和提高的专业;其次,要避开弱势科目,数学是考研公共课中最难且最容易拉分的科目,数学不甚得心应手的同学可以选择避开数学而跨专业不考数学的专业。
1、高途考研
2、海天考研
3、高顿考研
4、启航考研
5、华图考研
6、考研之窗
7、清北博雅
8、展鹏考研
9、中公考研
10、尚研考研
以上不分先后,均来自网络。
一、翻译技巧
翻译过程中包括两个阶段:正确理解和充分表达。理解是表达的前提,而表达是理解的目的和结果,二者缺一不可,因此,考生在做英译汉部分试题时:
(1)切记不可急躁,一定要先通读全文,把握全文的主旨、内容,把握划线部分的语境;
(2)在着重理解划线部分时,首先要在语义上理清全句的整体意思和每个单词的意思;其次要分析清楚句子结构,理出句群,找出各分句之间的关系;
(3)可考虑先打一份翻译草稿,再根据文章意义和汉语结构进行调整。
由于英语中一词多义的现象十分普遍,且英汉词典中给出的汉语解释未必全面,未必与英文的意思完全对等,这就给我们带来两方面的问题:
第一,我们需要根据该多义词在其语言环境中的词类、搭配关系甚至是单复数形式来确定其基本意思;第二,在“忠实”的原则下,如果词典上的释义显得不“通顺”,那么为了“忠实”与“通顺”的统一,我们必须立足于原意,对其加以适当的引申。
选择词义的时候,要根据词在句中的词类及上下文的搭配关系来确定。
二、英译汉中常考短语和句型:
(1)not that…but that…
(2)can not…too…
(3)other than
(4)It is reported / asserted / believed / considered / said /supposed that…
(5)nothing less than
(6)anything but
(7)nothing but
(8)all but
(9)but for
(10)but that+从句
(11)only to+动词
(12)not so much…as…
(13)not so much as
(14)not nearly/far from
(15)by no means (同义短语还有:in no way,in no case, in no respects, at no time, on no account, under no circumstance)
()to say nothing of/ still less(常用于否定句后)
()let alone
()no more…than…
()no more than
()more…than…
(21)more than
(22)no less…than
(23)no less than
(24)apart from
(25)no choice but
高途考研由行业一线名师及优秀教研人员共同打造,以"一站式定制备考"为主线,对学生在"上课之前"、"授课期间"及"下课之后"的流程中持续地进行讲、练、测、伴、评闭环服务,更好地了解学员的需求和痛点,有针对性地安排学习内容、规划学习路径、把控学习节奏、评估学习效果。
在学习形态上,同一课程"阶段间"和"阶段内"都细致做到循序渐进;在不同科目间做到教学方法的"连贯性"和"一致性"。以线上为主;线下为辅;线上线下结合等,满足不同学生的课程辅导需求;在高途考研,上岸为主。高途目前承载了线上课程,还具有独资的高途考研梦中心学习基地一整个园区:内容包含集封闭集训、线上授课、食住宿、长期集训还可以线上线下相结合omo产品;整个一座大楼,都是集训;满足学生的所有需求。
高途严格优选上百位优秀教师,平均10年以上教学经验,打造豪华师资阵容, 高标准严要求,为学生提供优质的课堂体验。高途考研聚集了一批充满激情、富有经验的教师,致力于为学生提供高质量的教学和全方位的 指导。我们的教师具有丰富的教学经验,长期从事考研教学工作。
版权所有 畅学无忧 © changxue51.com All Rights Reserved 豫ICP备2023000969号
该文章有用户自行上传发布,如有侵权内容请及时联系我们将第一时间删除。