欢迎来到畅学无忧教培平台!

位置:畅学无忧> 学校新闻> 湖南考研集训营> 株洲教学实力强的考研线下面授班排名更新一览

株洲教学实力强的考研线下面授班排名更新一览

机构:湖南考研集训营 时间:2025-03-03 13:50:36 点击:27

工学类中的纺织科学与工程、轻工技术与工程、农业工程、林业工程、食品科学与工程等5个一级学科中的二级学科和专业均要求使用数学二考试试卷,还有一些工科类要求的数学试卷难易程度是由招生单位决定的,比如材料科学与工程、化学工程与技术、地质资料与地质工程、矿业工程、石油与天然气工程、环境科学与工程等一级学科,对数学要求高的二级学科则选取数学一,要求较低的则选取数学二。

长沙良师考研

考研英语翻译:分句翻译的五种类型

英语翻译题是考研英语必考的基础知识,但是很多同学在学习考研英语知识的时候不知道如何记忆这个难点知识。在这里呢,我们英语教育专家为同学们带来了,考研英语翻译:分句翻译的五种类型知识点讲解。

所谓分句,就是指把原文的一个简单句译成两个或两个以上的句子;

所谓合句,就是指把原文的两个或两个以上的简单句或一个复合句译成一个简单句。

运用这种分句、合句的汉译技巧可以使译文层次分明,更合乎于汉语的表达习惯。分句翻译的技巧共分五种类型,合句汉译的技巧共分三种类型。先谈谈分句汉译技巧的五种类型。

1、主语分句汉译技巧。

A man spending twelve days on the moon would find, on returning to the earth, that a year had passed by already.

一个人如果在月亮上度过了十二天,回到地球以后就会发现一年已经过去了。

2、谓语分句汉译技巧。

It goes without saying that oxygen is the most active element in the atmosphere.

不言而喻,氧气是大气中最活泼的元素。

3、定语分句汉译技巧

He managed to raise a crop of 0 miracle tomatoes that weighed up to two pounds each.

他居然种出了二百个奇迹般的西红柿,每个重达两磅。

4、状语分句汉译技巧

Sunrays filtered in wherever they could, driving out darkness and choking the shadows.

阳光射入了它所能透过的地方,赶走了黑暗,驱散了幽影。

5、同位语分句汉译技巧。

Mary normally a timid girl, argued heated with them about it.

玛丽平常是个腼腆的姑娘,现在也热烈地和他们辩论起来。

长沙良师考研

株洲教学实力强的考研线下面授班排名更新一览

1.良师教育(老师专业负责)

2.考翼教育(口碑不错)

3.研途考研(覆盖区域广)

4.海文考研(整体评价好)

5.新东方考研(教学质量好)

6.文都考研

7.启航考研

8.中公考研

9.展鹏考研

10.高途考研

以上机构排名不分先后,仅供参考,请多了解多对比。

长沙良师考研

良师坚守教育初心,立足全国战略,积极拥抱互联网技术,探索教育新模式,旨在为全国范围的学子提供线上线下一体化的高质量教育服务。良师考研在湖南有多个校区和大型集训营基地,遍布湖南各大高校区域,为学员提供了无需出门就能上辅导班的便利。

长沙良师考研

经济类和管理类的为数学三,经济类和管理类包括经济学类的各一级学科、管理学类中的工商管理、农业经济管理的一级学科和授予管理学学位的管理科学与工程的一级学科,成绩公布时间:每年3月份左右:(1)复试一般在4-5月(34所可能有所提前);(2)复试在考研中的权重是30%~50%;(3)复试分为笔试和面试;(4)笔试分为英语的听力笔试和专业笔试;(5)面试分为英语口语和专业课面试。

版权所有 畅学无忧 © changxue51.com All Rights Reserved 豫ICP备2023000969号

该文章有用户自行上传发布,如有侵权内容请及时联系我们将第一时间删除。