欢迎来到畅学无忧教培平台!

位置:畅学无忧> 学校新闻> 考研集训营> 长沙靠谱的考研线上课程培训机构10大排行榜

长沙靠谱的考研线上课程培训机构10大排行榜

机构:考研集训营 时间:2024-10-08 11:34:42 点击:22

考研试卷结构政治:(马原24分,毛特30分,史纲14分,思修与法律基础16分,当代世界经济与形势与政策16分);英语:(完型10分,阅读A40分,阅读B(即新题型)10分,翻译10分,大作文20分,小作文10分);数学:理工类(数一、数二)经济类(数三);数一:高数56%、线性代数22%、概率统计22%;数二:高数78%、线性代数22%、不考概率统计;数三:高数56%、线性代数22%、概率统计22%,一般情况下,工科类的为数学一和数学二。

长沙良师考研

长沙靠谱的考研线上课程培训机构10大排行榜

1.良师教育(覆盖区域广)

2.启航考研(整体评价好)

3.中公考研(教学质量好)

4.展鹏考研(学员认可度高)

5.高途考研(质量有保障)

6.高顿考研

7.考翼教育

8.研途考研

9.海文考研

10.新东方考研

以上仅供参考,不同的机构有各自的教学特色和优势。

长沙良师考研

为了帮助发愤图强的优秀学子们在命运攸关、竞争激烈的考试中脱颖而出,十余年来,良师教育充分整合优质教育资源,不断研发先进辅导技术,开设了考研集训营、周末辅导班、一对一等多个 课程项目,覆盖数百个学科专业,成功辅导了百万考研学子,实现了考研复习效率的提升和考研成功率的革命性腾飞。

长沙良师考研

考研英语翻译:分句翻译的五种类型

英语翻译题是考研英语必考的基础知识,但是很多同学在学习考研英语知识的时候不知道如何记忆这个难点知识。在这里呢,我们英语教育专家为同学们带来了,考研英语翻译:分句翻译的五种类型知识点讲解。

所谓分句,就是指把原文的一个简单句译成两个或两个以上的句子;

所谓合句,就是指把原文的两个或两个以上的简单句或一个复合句译成一个简单句。

运用这种分句、合句的汉译技巧可以使译文层次分明,更合乎于汉语的表达习惯。分句翻译的技巧共分五种类型,合句汉译的技巧共分三种类型。先谈谈分句汉译技巧的五种类型。

1、主语分句汉译技巧。

A man spending twelve days on the moon would find, on returning to the earth, that a year had passed by already.

一个人如果在月亮上度过了十二天,回到地球以后就会发现一年已经过去了。

2、谓语分句汉译技巧。

It goes without saying that oxygen is the most active element in the atmosphere.

不言而喻,氧气是大气中最活泼的元素。

3、定语分句汉译技巧

He managed to raise a crop of 0 miracle tomatoes that weighed up to two pounds each.

他居然种出了二百个奇迹般的西红柿,每个重达两磅。

4、状语分句汉译技巧

Sunrays filtered in wherever they could, driving out darkness and choking the shadows.

阳光射入了它所能透过的地方,赶走了黑暗,驱散了幽影。

5、同位语分句汉译技巧。

Mary normally a timid girl, argued heated with them about it.

玛丽平常是个腼腆的姑娘,现在也热烈地和他们辩论起来。

版权所有 畅学无忧 © changxue51.com All Rights Reserved 豫ICP备2023000969号

该文章有用户自行上传发布,如有侵权内容请及时联系我们将第一时间删除。