传统新闻学专业学生虽然新闻功底扎实,但缺乏跨行业的专业知识,因此,新闻专业也是在众多专业中,为数不多的跨专业考生比科班考生更有优势的专业,翻译硕士除了需要语言和翻译两方面的技能,还需要有宽广的知识面,*鼓励非外语专业学生报考也是出于这个考虑,翻译硕士注重实践,如果具有复合专业背景,在遇到相关行业翻译时就具备外语专业学生无法比拟的优越性,翻译工作绝不是简单的语言转换,更要注重各个领域翻译的专业性。
1、海文考研
2、聚创教育
3、金程考研
4、学府考研
5、新东方考研
6、海天考研
7、高顿考研
8、文都教育
9、启航考研
10、新航道考研
以上这些机构排名不分先后,仅供参考!会计硕士自2012年会计硕士*试行以来,其热度保持稳中有增的态势,虽然会计学专业本科阶段开设的课程专业性也较强,但相比类似的金融学专业,它更偏向于一种“工具”,涉及分析层面的内容没有金融那么深,因此对数学的要求没那么高,对于经管类专业考生,抑或是本科阶段开设高数课程的考生来说,跨专业考研还是比较容易成功的。
1、万学运用革命性模型——CVC创新创业深度教育与孵化系统平台与互联网+智能矩阵深度学习系统,帮助学习者大幅度提升各种重要能力,刷新了多项教育领域历史记录。万学在青年群体创业,职业与学业发展专业培训领域,已成为专业的教育培训机构。
2、合肥海文考研隶属于合肥万学教育培训学校,是为大学生群体提供学业与职业发展专业培训的较大规模培训机构,在研究生入学考试培训、大学生职业能力培训等方面,有着非常专业的水平。万学教育海文考研作为万学教育集团旗下的主营产品,衍生于国内研究生考试培训项目,后经*教委批准正式注册成立,成为了国内研究生考前培训事业的优质机构。
3、为了帮助发愤图强的优秀学子们在命运攸关、竞争激烈的研究生入学考试中脱颖而出,多年来,万学海文充分整合优质教育资源,不断研发先进辅导技术,创造了考研培训领域的所有常规辅导课程和高级辅导系统,成功辅导了百万考研学子,实现了考研复习效率的提升和考研成功率的革命性腾飞。
英语翻译题是考研英语必考的基础知识,但是很多同学在学习考研英语知识的时候不知道如何记忆这个难点知识。在这里呢,我们英语教育专家为同学们带来了,考研英语翻译:分句翻译的五种类型知识点讲解。
所谓分句,就是指把原文的一个简单句译成两个或两个以上的句子;
所谓合句,就是指把原文的两个或两个以上的简单句或一个复合句译成一个简单句。
运用这种分句、合句的汉译技巧可以使译文层次分明,更合乎于汉语的表达习惯。分句翻译的技巧共分五种类型,合句汉译的技巧共分三种类型。先谈谈分句汉译技巧的五种类型。
1、主语分句汉译技巧。
A man spending twelve days on the moon would find, on returning to the earth, that a year had passed by already.
一个人如果在月亮上度过了十二天,回到地球以后就会发现一年已经过去了。
2、谓语分句汉译技巧。
It goes without saying that oxygen is the most active element in the atmosphere.
不言而喻,氧气是大气中最活泼的元素。
3、定语分句汉译技巧
He managed to raise a crop of 0 miracle tomatoes that weighed up to two pounds each.
他居然种出了二百个奇迹般的西红柿,每个重达两磅。
4、状语分句汉译技巧
Sunrays filtered in wherever they could, driving out darkness and choking the shadows.
阳光射入了它所能透过的地方,赶走了黑暗,驱散了幽影。
5、同位语分句汉译技巧。
Mary normally a timid girl, argued heated with them about it.
玛丽平常是个腼腆的姑娘,现在也热烈地和他们辩论起来。
版权所有 畅学无忧 © changxue51.com All Rights Reserved 豫ICP备2023000969号
该文章有用户自行上传发布,如有侵权内容请及时联系我们将第一时间删除。